Ve městě

Slovní zásoba: Meios de transporte

Vydáno dne 12. 05. 2009 (1483 přečtení )

Dnešním článkem si doplníme slovní zásobu k orientaci ve městě a dopravě v cizí zemi. Tentokrát se naučíme, jak se vyznat v dopravních prostředcích, a to i v těch méně obvyklých.

ir de + meio de transporte - jet/letět/plout (čím)

ir de avião - letět letadlem
ir de barco - plout lodí
ir de bicicleta - jet na kole
ir de automóvel/carro - jet automobilem
ir de comboio - jet vlakem
ir de autocarro - jet autobusem
ir de moto - jet na motocyklu
ir de táxi - jet taxíkem

Vazbu ir de + meio de transporte můžeme nahradit podobnou vazbou andar de + meio de transporte. V obou případech nemluvíme o konkrétním dopravním prostředku, ale o způsobu cesty, a tudíž nepoužíváme člen.

Chceme-li vyjádřit, že jezdíme nějakým konkrétním dopravním prostředkem, například na kole své sestry, použijeme vazbu "em + meio de transporte", například Gosto de andar na bicicleta da minha irmã . Podobně: Adoro passear no caro carro do meu tio .


Další prostředky dopravy:

um balão - balón
o metropolitano, o metro - metro, podzemka
o eléctrico - tramvaj
o camião - kamion, nákladní auto

a boleia - autostop; svezení
viajar à boleia, viajar de boleia - jet/jezdit autostopem
pedir boleia - stopovat (doslova "žádat o svezení")
dar boleia - svézt (stopaře)

Pozor na odlišnou předložku u následujících dvou slovních obratů:

a pé - pěšky
andar/ir a pé - jít pěšky, jít po svých
ir a cavalo - jezdit/jet na koni

Další důležitá slovní zásoba a fráze:

uma paragem - zastávka
uma estação - stanice, nádraží
apanhar - vzít, jet (čím), nasednout na (dopravní prostředek)
um bilhete - jízdenka
meio de transporte - dopravní prostředek

Quanto tempo demora a viagem? - Jak dlouho trvá cesta?
Qual é o número do voo? - Jaké je číslo toho letu?
Queria um bilhete de ida e volta, por favor. - Vzal bych si jeden zpáteční lístek, prosím.
Onde posso apanhar um táxi? - Kde si mohu vzít taxík?
Desculpe, este autocarro vai para a Estação Central? - Prosím Vás, jede tento autobus na Hlavní nádraží?
Para o porto, apanhe a linha vermelha, direcção Estação Central. - Pokud chcete jet do přístavu, nasedněte na červenou linku metra ve směru na Hlavní nádraží.
Desculpe, qual autocarro devo apanhar para o Teatro Municipal? - Promiňte, jakým autobusem mám jet, abych se dostal k Městskému divadlu?
Mude na estação Camões. - Přestupte ve stanici Camões.
Desculpe, onde fica a paragem de autocarros mais próxima? - Promiňte, kde je tady nejbližší autobusová zastávka?

Uma viagem pode ser... - Cesta může být...
...barata - levná, laciná
...cara - drahá
...rápida - rychlá
...maçador - únavná, úmorná
...perigosa - nebezpečná
...emocionante - vzrušující



Články ze stejné rubriky:
Slovní zásoba: Meios de transporte
Slovní zásoba: Kudy kam v cizím městě? (článek, PRE-INTERMEDIATE)
Slovní zásoba: Vazby a výrazy pro orientaci (článek, ELEMENTARY)
Slovní zásoba: Numa cidade (článek, ELEMENTARY)

Autor článku:

Pod tímto uživatelem se skrývají dva lidé, kteří pro vás vytváří webové stránky na výuku portugalštiny. První osobou je Jitka de Oliveira Manuelová, druhou Ladislav Lamanai Sedlák. Oba mají na těchto stránkách ještě samostatný profil (JdeOM a Lamanai).


Copyright info:
Text: Ladislav Sedlák. Copyright (c) Help for English


Komentáře k článku


K tomtu článku nebyl doposud přiřazen žádný komentář!

Přidat komentář


Jméno (přezdívka):

E-mail:

Titulek:


- dodržujte pravidla slušného chování a respektujte názory druhých
- v rámci komentářů nepoužívejte HTML formát
- nevkládejte odkazy!
:-) | B | I | U


Speciální znaky:
ã ê ĩ õ ç à Ã Ê Ĩ Õ Ç À






TOPlist

Copyright (c) 2008 HelpForEnglish.cz Mgr. Marek Vít & Petr Hudík
používáme phpRS a zymic.com free template