Dnešním článkem si doplníme slovní zásobu k orientaci ve městě a dopravě v cizí zemi. Tentokrát se naučíme, jak se vyznat v dopravních prostředcích, a to i v těch méně obvyklých. ir de + meio de transporte - jet/letět/plout (čím)
ir de
avião - letět letadlem
ir de
barco - plout lodí
ir de
bicicleta - jet na kole
ir de
automóvel/carro - jet automobilem
ir de
comboio - jet vlakem
ir de
autocarro - jet autobusem
ir de
moto - jet na motocyklu
ir de
táxi - jet taxíkem
Vazbu ir de + meio de transporte můžeme nahradit podobnou vazbou andar de + meio de transporte. V obou případech nemluvíme o konkrétním dopravním prostředku, ale o způsobu cesty, a tudíž nepoužíváme člen.
Chceme-li vyjádřit, že jezdíme nějakým
konkrétním dopravním prostředkem, například na kole své sestry, použijeme vazbu
"em + meio de transporte", například
Gosto de andar na bicicleta da minha irmã 
. Podobně:
Adoro passear no caro carro do meu tio 
.
Další prostředky dopravy:
um balão - balón
o metropolitano, o metro - metro, podzemka
o eléctrico - tramvaj
o camião - kamion, nákladní auto
a boleia - autostop; svezení
viajar à boleia, viajar de boleia - jet/jezdit autostopem
pedir boleia - stopovat (doslova "žádat o svezení")
dar boleia - svézt (stopaře)
Pozor na odlišnou předložku u následujících dvou slovních obratů:
a pé - pěšky
andar/ir a pé - jít pěšky, jít po svých
ir a cavalo - jezdit/jet na koni
Další důležitá slovní zásoba a fráze:
uma paragem - zastávka
uma estação - stanice, nádraží
apanhar - vzít, jet (čím), nasednout na (dopravní prostředek)
um bilhete - jízdenka
meio de transporte - dopravní prostředek
Quanto tempo demora a viagem? - Jak dlouho trvá cesta?
Qual é o número do voo? - Jaké je číslo toho letu?
Queria um bilhete de ida e volta, por favor. - Vzal bych si jeden zpáteční lístek, prosím.
Onde posso apanhar um táxi? - Kde si mohu vzít taxík?
Desculpe, este autocarro vai para a Estação Central? - Prosím Vás, jede tento autobus na Hlavní nádraží?
Para o porto, apanhe a linha vermelha, direcção Estação Central. - Pokud chcete jet do přístavu, nasedněte na červenou linku metra ve směru na Hlavní nádraží.
Desculpe, qual autocarro devo apanhar para o Teatro Municipal? - Promiňte, jakým autobusem mám jet, abych se dostal k Městskému divadlu?
Mude na estação Camões. - Přestupte ve stanici Camões.
Desculpe, onde fica a paragem de autocarros mais próxima? - Promiňte, kde je tady nejbližší autobusová zastávka?
Uma viagem pode ser... - Cesta může být...
...barata - levná, laciná
...cara - drahá
...rápida - rychlá
...maçador - únavná, úmorná
...perigosa - nebezpečná
...emocionante - vzrušující
Články ze stejné rubriky: Slovní zásoba: Meios de transporteSlovní zásoba: Kudy kam v cizím městě? (článek, PRE-INTERMEDIATE)
Slovní zásoba: Vazby a výrazy pro orientaci (článek, ELEMENTARY)
Slovní zásoba: Numa cidade (článek, ELEMENTARY)
Pod tímto uživatelem se skrývají dva lidé, kteří pro vás vytváří webové stránky na výuku portugalštiny. První osobou je Jitka de Oliveira Manuelová, druhou Ladislav Lamanai Sedlák. Oba mají na těchto stránkách ještě samostatný profil (JdeOM a Lamanai).